Отзывы о книге Morgenrot

  • Аватар пользователя
    augustin_blade
    17 января 2014

    Ахтунг, майн херц, кровавые пятнышки спойлеров на белоснежном покрывале отзыва.

    Моя преподавательница по немецкому периодически осуждающе на меня смотрит и любя говорит, что я страдаю ерундой, когда меня тянет почитать что-то лютое из современной прозы. Мол, рано еще, ну вот оно тебе надо, сидеть со словарем в обнимку, мучаться и пытаться такие объемы ночами тягать. Нет бы почитать детективчики, они хоть и маленькие, и понимаешь ты там 99% с ходу, зато душевно, и удовольствие от чтения получаешь.

    После "Morgenrot" эти слова неоном вспыхнули в моем сознании, даже в обнимку со словарем было порой ох нелегко. Опыт прочтения вампирятской литературы на немецком, безусловно, у меня теперь есть потому что арийские женщины не жалуются и не плачут , но тяжесть чтения ложится не только на знание языка. Cтиль автора и предложенная концепция мироздания тоже напрягают.

    Пролог у книги безумно смачный, там все, как я люблю - он, она, призрак прошлого, страх и обещание крутой истории, потому что случилось что-то такое, что аж упасть не встать. Я облизнулась и воспылала надеждой, но не знала, что крах был уже близок. Не знаю, как складывается чтение этого романа на русском, потому что переводной вариант я полистала лишь бегло, но мне пришлось напрячь мозг, чтобы постичь авторскую трактовку вампиризма. Потому что вампиры - это не просто так (как по мне, у Тани Хайтманн вовсе не о вампирах речь). Есть особая прослойка людей, которые не стареют, у них бешено быстро затягиваются раны, они охотятся, они сильные и далее по списку. А все потому, что они одержимы демоном. Именно демоном, это важно. Есть те, чью душу и разум демон поглощает полностью, а есть те, кто еще хранит в себе привязанность к человечески смертному в себе (и это считается не айс). Демона надо подкармливать кровью и быть начеку, потому что тебе может попасться потенциальный спутник жизни, которого тебе до одури захочется обратить в себе подобного. Именно такая песня случается с главной героиней романа Леа (ее имя мелькает безумное количество раз, и это чуть не свело меня с ума). Но блин. В моей картине мира демоны - это одно, а вампиры другое. Борщ - одно, щи - другое. Тем более, когда речь идет об одержимости демоном (понимаю, что у Хайтманн это все для закоса под романтизм и мрак тьмы для девочек, но все равно). Клыки, боязнь света и прочие траляля - такого тут тоже нет. И это тоже смущает мой одержимый канонами разум.

    А теперь приготовились: чтобы запустить процесс обращения неофита, необходим поцелуй. Запретный, вкусный, все такое, но чтобы душа и тело неофита оставалось «чистым храмом души», куда перейдет демон после завершения обращения. Таки поцелуй. И тут мой внутренний голос сыграл Капитана Очевидность, отметив, что этого самого поцелуя нам, видимо, долго придется ждать. Потому что увиденный как-то в особняке на лекции чудо-парень Адам не только переворачивает всю жизнь Леа, но еще покоряет ее либидо, приносит кучу проблем на хвосте и не горит желанием потакать упрямому демону внутри себя, который жаждет заполучить Леа. Ну и сама Леа как бы не горит энтузиазмом так кардинально меняться.

    Казалось бы, весь роман про одержимость, мистику нежные страстные чувства: количество ссор, перепалок, женской истерии, мыслей о прекрасном мужчине и желании погладить вот его, милого моего, по щеке, тут огромное количество. Но нет. В роман накидывают интриги, махач, разборки, неприятных персонажей, стремных сцен и намек на большую тайну. Это путает, это мешает читать, это заставляет мозг кипеть от активности и попыток сложить все воедино. В итоге такая "разносторонняя" картинка только портит впечатление от прочтения.

    Как итог - есть продолжение, но я с трудом представляю, о чем оно и зачем. Что касается первой книги цикла, то читается она непросто, повествования укладывается в голове через силу, а главные герои с поразительной стабильностью раздражают каждые двадцать страниц. "Morgenrot" противопоказан к прочтению дипломированным демонологам, любителям большого количества постельных сцен, если Вы трепетно относитесь к тому, чтобы все было четко и логично, или если не хочется читать о мутных женщинах-литературоведах. Можно в принципе почитать, если Вам почему-то кажется, что Вам это надо, если Вы любите ожидание того самого романтичного момента кульминации, если у Вас много терпения...или совсем нечего почитать на вампирятскую тематику.

    like72 понравилось
    353

Комментарии 17

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
Soubi3 февраля 2014

Рецензия очень повеселила и намертво отбила желание "брать это в руки" не то что на немецком, но и на русском. К слову, жуткая-то какая русская обложка, а на немецком красота такая))))) Я немецкий знаю слабо, хоть и учила, когда-то давно в школе почти 5 лет. Но у меня была похожая история с английским(который, я знаю хорошо). Вдохновившись оригиналами Шекспира, Шоу и Роулинг, я в очередной раз, решила проветрить мой английский прочтением в оригинале свежего на тот момент тома вампирской эпопеи Шарлин Харрис из серии Настоящей крови" Dead Reckoning". Таких мук, как у вас, это конечно не вызвало...язык у Харрис читабельный, однако, она любитель сленга, да такого, что вырви глаз, публицистическо-бытового сленга...и главное и книга сама стала могильным камнем серии, начиная с этой книги серия стала ужасающе нелогично, читать смысла не было вообще, даже на русском то. В общем, зареклась я тоже читать современную иностранную прозу про вампиров без перевода, в обнимку со словарем! Так что, очень вас понимаю!)))

Аватар пользователя
foxilianna19 января 2014

Майн Шатц, я в восхищении! Меня любыми правдами и неправдами не загонишь добровольно читать книги на немецком %)

Аватар пользователя
Alighieri18 января 2014

как дипломированному демо,тьфу психологу, мне наверно лучше не читать

Аватар пользователя
Big_Pikku17 января 2014

Хоспадя, Кать, где ж ты эту немецкую вампирятину откопала?

like1 понравилось